Tag

Tag
1) день . bei offiziellem Festtag День . bei Hervorhebung des Zeitraumes von 24 Stunden су́тки Plt. Kalendertag, Datum auch число́ . ein Jahr hat 365 Tage в году́ <оди́н год насчи́тывает> три́ста шестьдеся́т пять дней . die sieben Tage der Woche семь дней неде́ли . der Tag hat 24 Stunden су́тки насчи́тывают два́дцать четы́ре часа́ . ein Tag (оди́н) день [одни́ су́тки]. zwei Tage два дня [дво́е су́ток]. fünf Tage пять дней [пя́теро су́ток]. acht Tage во́семь дней [су́ток]. Woche неде́ля . ein Tag und eine Nacht су́тки , оди́н день и одна́ ночь . Tag und Nacht день и ночь , днём и но́чью . geh де́нно и но́щно . rund um die Uhr кру́глые су́тки . welcher Tag ist heute?, welchen Tag haben wir heute? a) Wochentag како́й сего́дня день (неде́ли)? b) Datum како́е сего́дня число́ ? Tag und Stunde festsetzen [angeben] назнача́ть /-зна́чить [ука́зывать/-каза́ть ] вре́мя <день и час>. in den ersten Tagen des Monats в пе́рвых чи́слах ме́сяца . an welchem Tag bist du weggefahren? како́го числа́ <в како́й день> ты уе́хал ? bis zu welchem Tag? до како́го числа́ ? zur Feier des Tages по слу́чаю э́того па́мятного дня . der Held des Tages геро́й дня . das Licht des Tages дневно́й свет | der Tag bricht an <erwacht, graut, dämmert herauf>, es wird Tag света́ет , рассвета́ет . es wurde Tag рассвело́ . es ist Tag светло́ . solange es noch Tag ist пока́ ещё светло́ . sich den Tag einteilen распределя́ть распредели́ть вре́мя (дня). alle Tage ка́ждый день . ein ganzer <voller> Tag це́лый <весь> день . ganze Tage lang це́лыми дня́ми . ein halber Tag полови́на дня , полдня́ . jeden Tag ка́ждый день . mit Angabe des in diesem Zeitraum zu verzeichnenden Ergebnisses за ка́ждый день [за ка́ждые су́тки]. viele Tage lang мно́го дней | am Tage a) tagsüber днём , за́светло . bei Tageslicht auch при дневно́м све́те b) täglich в день . an einem best. Tag в како́й-н . день . es ist spät am Tage уже́ по́здно . am Tag und in der Nacht днём и но́чью . zweimal am Tage два ра́за в день . am Tag(e), als das geschah в тот день , когда́ э́то случи́лось . am Tag(e) der Hochzeit в день сва́дьбы . am Tag(e) v. etw. v. Ereignis в тот день , когда́ случи́лось что-н . am Tag(e) vor etw. за день до чего́-н . am ersten Tag в пе́рвый день . am zweiten [dritten] Tag (danach) на второ́й [на тре́тий] день (по́сле э́того). an jedem Tag ка́ждый день . an jedem zweiten [dritten] Tag ка́ждый второ́й [тре́тий] день . am folgenden <nächsten> [andern] Tag на сле́дующий [друго́й] день . am selben <gleichen> Tag в тот же (са́мый) день . an diesem [jenem] Tag в э́тот [тот] день . an diesem [jenem] schönen Tag в э́тот [тот] прекра́сный день . genau an dem (festgesetzten) Tag и́менно <как раз> в тот день <в назна́ченный день>. am vorangegangenen <vorherigen> Tag, am Tag vorher накану́не . an welchem Tag? в како́й день . am heutigen [morgigen/gestrigen] Tag сего́дня [за́втра вчера́]. am hellen <hellichten> Tage средь <среди́> бе́ла дня . an zehn Tagen im Jahr де́сять дней в году́ . an diesen (kalten) Tagen в э́ти (холо́дные) дни . an welchen Tagen? в каки́е дни ? bei regelmäßiger Abfolge, z. В. v. Verkehr по каки́м дням ? auf wieviel Tage mieten, zu Besuch kommen, verreisen на ско́лько-н . дней . auf den Tag genau vor einem Jahr в э́тот день ро́вно год тому́ наза́д . bei Tage днём . bei Tageslicht при дневно́м све́те , за́светло . bei Tag und Nacht днём и но́чью , круглосу́точно . geh де́нно и но́щно . bis zu dem Tag, an dem … до того́ дня , когда́ … bis in den Tag hinein tanzen, feiern до утра́ . bis in den (hellen) Tag hinein schlafen по́здно встава́ть /-стать . für wieviel Tage a) bestellen, ansetzen, planen, vorbereiten на ско́лько-н . дней b) bezahlen за ско́лько-н . дней . für einen best. Tag на [bezahlen за] како́й-н . день . Tag für Tag изо дня в день , ка́ждый день . in wieviel Tagen a) innerhalb von soundsoviel Tagen: etw. schaffen, liefern за ско́лько-н . дней b) nach soundsoviel Tagen через ско́лько-н . дней . heute in acht Tagen <über acht Tage> ро́вно через неде́лю . in 14 Tagen через две неде́ли . in den ersten Tagen des Monats в пе́рвых чи́слах ме́сяца . in diesen Tagen a) unmittelbar vor o. nach Sprechmoment на днях b) in ferner Vergangenheit в те дни . in den nächsten Tagen в ближа́йшие дни , в ближа́йшие не́сколько дней . pro Tag a) kosten, bezahlen за день [за су́тки], подённо [посу́точно] b) am Tag в день [в су́тки]. seit wieviel Tagen … (вот) уже́ ско́лько-н . дней , как … seit dem Tage, da … с того́ дня , как … über wieviel Tage planen, verteilen на ско́лько-н . дней . wieviel Tage über wieviel Tage lang в тече́ние ско́льких-н . дней , ско́лько-н . дней . den ganzen Tag über це́лый день , в тече́ние це́лого дня . ein Aufenthalt [eine Reise] von drei [vier] Tagen трёхдне́вное [четырёхдне́вное] пребыва́ние [путеше́ствие]. von dem Tage an, da … с того́ дня , как … mit einer Gültigkeitsdauer von drei [fünf/einundzwanzig] Tagen сро́ком на три дня [пять дней два́дцать оди́н день] die Tage des Glücks счастли́вое вре́мя. die Tage der Jugend вре́мя ю́ности. geh дни ю́ности <мо́лодости>. Erinnerungen aus fernen Tagen воспомина́ния далёких времён . auf seine alten Tage на ста́рости лет . in seinen [ihren] besten Tagen mit Subjektbezug в (по́лном) расцве́те свои́х сил . in guten und in bösen Tagen в хоро́шие и плохи́е времена́ . wie in (seinen) jungen Tagen как в дни мо́лодости . für künftige Tage для бу́дущего . bis in unsere Tage до на́ших дней . bis ans Ende seiner [ihrer] Tage mit Subjektbezug до конца́ свое́й жи́зни <дней свои́х>. seine Tage verbringen проводи́ть /-вести́ [negativ корота́ть] своё вре́мя . seine Tage im Elend dahinbringen влачи́ть жа́лкое существова́ние , ни́щенствовать , жить в нищете́ . dieser Tage на дня́х . eines Tages einst одна́жды . eines schönen Tages в оди́н прекра́сный день . einen Tag wie den anderen eintönig однообра́зно , день за днём . ein Tag (ist) wie der andere день как день . den lieben langen Tag весь <це́лый> день , весь день напролёт . umg день-деньско́й . Tag für Tag день за днём . einen Tag um <über> den anderen через день . Tag um Tag (оди́н) день за други́м , день за днём . von Tag zu Tag изо дня в день , со дня на́ день . von einem Tag zum anderen <auf den anderen> a) von Tag zu Tag co дня на́ день , ка́ждый день b) plötzlich поспе́шно c) unerwartet неожи́данно . mit jedem (neuen) Tag с ка́ждым (но́вым) днём , день ото дня . auf den Tag genau как раз в тот [э́тот] день . nach Jahr und Tag го́ды спустя́ . seit Jahr und Tag с да́вних пор . vor Jahr und Tag давны́м давно́ . es ist noch nicht aller Tage Abend не всё ещё поте́ряно , есть ещё наде́жда . man soll den Tag nicht vor dem Abend loben! хвали́ день по ве́черу ! / не вида́в ве́чера , и хвали́ться не́чего ! aussehen wie drei <sieben, zehn> Tage Regenwetter име́ть мра́чный вид , быть мрачне́е ту́чи . alle Tage ist kein Sonntag не всё коту́ ма́сленица (бу́дет и вели́кий пост). vor Tag und Tau до рассве́та , чуть свет . ein Unterschied wie Tag und Nacht ра́зница как не́бо и земля́ . der Tag Х день икс | Guten Tag! здра́вствуй [ас] [здра́вствуйте]! (' n) Tag! здра́сте ! jdm. guten Tag sagen, jdm. einen guten Tag wünschen здоро́ваться по- с кем-н . jd. sagt sich (mit jdm.) nur guten Tag und Aufwiedersehen чьи-н . отноше́ния: здра́вствуйте и до свида́ния / у кого́-н . с кем-н . ша́почное знако́мство . ewig und drei Tage це́лую ве́чность , це́лый век . endlos бесконе́чно . schön wie der junge Tag sein a) v. Mann быть прекра́сным как молодо́й бог [бох] b) v. Frau быть прекра́сной как у́тренняя заря́ . der Jüngste Tag день стра́шного суда́ . ein schwarzer Tag (für jdn.) чёрный день , несчастли́вый (для кого́-н.) день . verschieden sein <sich unterscheiden> wie Tag und Nacht отлича́ться как не́бо от земли́ . morgen ist auch noch ein Tag что не сде́лано сего́дня , мо́жно сде́лать за́втра | etw. an den Tag bringen обнару́живать обнару́жить что-н ., вскрыва́ть /-крыть что-н ., пролива́ть /-ли́ть (я́ркий) свет на что-н . die Sonne bringt es an den Tag от пра́вды не уйдёшь . an den Tag kommen выступа́ть вы́ступить нару́жу , обнару́живаться обнару́житься , станови́ться стать очеви́дным <изве́стным>. etw. an den Tag legen проявля́ть /-яви́ть <обнару́живать/-> что-н . deutlich <klar> zu Tage treten отчётливо выявля́ться вы́явиться , я́сно <отчётливо> выступа́ть /-. seine Tage beschließen ока́нчивать /-ко́нчить дни свои́ <свой жи́зненный путь>, отжива́ть /-жи́ть свой век <дни свои́>. (s)einen guten [schlechten] Tag haben a) Laune быть в ду́хе [не в ду́хе]. b) Arbeitsfreude, Einfälle быть в уда́ре [не в уда́ре] c) Glück име́ть счастли́вый [несчастли́вый] день . in den Tag hineinleben жить беспе́чно , жить (то́лько) сего́дняшним днём . einen guten Tag leben жить в своё удово́льствие . sich einen guten Tag machen проводи́ть /- день в своё удово́льствие , поразвле́чься pf < повесели́ться pf> денёк . jd. hat einmal bessere Tage gesehen кто-н . вида́л <знава́л> когда́-то лу́чшие дни . jd. hat wenig gute Tage gesehen кто-н . ви́дел ма́ло хоро́шего в жи́зни . das ist nur für den Tag geschrieben hat keinen bleibenden Wert э́то однодне́вка . den Tag totschlagen убива́ть вре́мя <день>, бессмы́сленно проводи́ть /- вре́мя <дни>. die Tage zählen счита́ть дни . jds. Tage sind gezählt чьи-н . дни сочтены́ . jetzt wird's Tag jetzt ist es klar тепе́рь всё я́сно , тепе́рь всё стано́вится <ста́ло> я́сным |
2) Bergbau über Tage на пове́рхности земли́ . unter Tage под землёй , в ша́хте

Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Tag" в других словарях:

  • tag — tag …   Dictionnaire des rimes

  • TAG — steht für: Tag, einen Zeitbegriff Tag (Bergbau), die Erdoberfläche, Tageslicht (meist in zusammengesetzten Wörtern) allgemein ein Gremium der Volksvertreter (meist in zusammengesetzten Wörtern), siehe Abgeordneter eine Vertreterversammlung, siehe …   Deutsch Wikipedia

  • Tag — or tagging may refer to:Personal identifiers*Dog tag, a small, flat, metal identification label attached to a dog collar *Dog tag (identifier), a small, flat, metal identification label worn around the neck of military personnel *Triage tag, a… …   Wikipedia

  • TAG 7 — Anzahl: 1 Hersteller: Krauss Maffei Baujahr(e): 1936 Bauart: 1 D1 h2t …   Deutsch Wikipedia

  • Tag — • Tag der; [e]s, e Großschreibung: – Tag und Nacht, Tag für Tag – den ganzen Tag – am, bei Tage – in acht Tagen; vor vierzehn Tagen – eines [schönen] Tag[e]s – im Laufe des heutigen Tag[e]s – über Tag, unter Tage (Bergmannssprache)… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • tag — [tag] n. [ME tagge, prob. < Scand, as in Swed tagg, a point, spike, Norw, a point; akin to Ger zacke, a point, jag: see TACK] 1. Archaic a hanging end or rag, as on a torn skirt 2. any small part or piece hanging from or loosely attached to… …   English World dictionary

  • Tag — Sm std. (8. Jh.), mhd. tac, tag, ahd. tag, as. dag Stammwort. Aus g. * daga m. Tag , auch in gt. dags, anord. dagr, ae. dæg, afr. dei; in der alten Zeit ist damit nur die Zeit zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang gemeint, erst später der… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Tag [1] — Tag. In der praktischen Astronomie werden zur Zeitmessung zwei verschiedene Tage verwendet: der Mittlere und der Sterntag (vgl. Mittag, Zeit und Sterntag, Sternzeit). Der Mittlere Tag ist der Zeitraum zwischen zwei aufeinander folgenden… …   Lexikon der gesamten Technik

  • tag — [ tag ] n. m. • 1981; mot angl. « insigne » ♦ Signature codée formant un dessin d intention décorative, sur une surface (mur, voiture de métro...). ⇒ bombage, graffiti; taguer. ● tag nom masculin (mot américain) Graffiti tracé ou peint,… …   Encyclopédie Universelle

  • Tag — Tag: Das gemeingerm. Wort mhd. tac, ahd. tag, got. dags, engl. day, schwed. dag gehört wahrscheinlich zu der idg. Wurzel *dheg‹u̯›h »brennen« und bedeutet demnach eigentlich »Zeit, da die Sonne brennt«. Zu dieser Wurzel gehören aus anderen idg.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Tag T.D.G. — «Tag T.D.G.» Sencillo de Tiro de Gracia del álbum Patrón del Vicio Formato CD Grabación 2002 Género(s) Hip hop, dance, pop rap …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»